Publicado Por primera vez en 1964La nitidez de sus observaciones, su visión tragicómica del mundo y el microcosmos de los personajes de los niños desarrollados lo hicieron uno. Ícono cómico en español. Hasta ahora no había podido Teme que sus historias fueran muy localmente porque ella perdería gracia con la traducción. Pero la dimensión universal del personaje finalmente ha llegado a las librerías.
‘Mafalda’ fue una serie relativamente corta para los cómics exitosos, solo nueve años de vida: nació en 1964 y murió en 1973 cuando su creador de Quino (por cierto es un estreno Un excelente documental hoy en la película) Decidió que terminaría. A pesar de los innumerables rechazos y nuevas encarnaciones (tendremos el próximo año Serie animada de Netflix Nunca continuó bajo la dirección del Oscarizado Juan José Campanella).
Mafalda en realidad nació un año antes de su primera publicación, como Parte de una campaña publicitaria Para algunos dispositivos que nunca ha logrado. Pero a Quino le gustó su creación y la recicló para las páginas del «primer apartamento» semanal. En sus historias contó que Experiencias simples de una niña, Mafalda, de una serie de amigos de tu edad (Felipe, Manolito, Susanita y Miguelito) y los adultos a su alrededor. Como en ‘Peanuts’, ‘Calvin and Hobbes’ o en muchos otros, el entorno de los niños escondió la mayoría de los adultos de consideraciones. En el caso de Mafalda, coloreado por una fuerte crítica social.
The development of mafalda was deeply Marked by the tense Political situation that latin america lived in general and argentina in particular after the coup d’Etat of 1976. The unwavering mafalda’s pacifist position made to antiauthority symbol, and some of it vignettes (search as mafalda pointing out the porra of A policy and gameing “This is the Stick of Abolloing ideologies”) Pages, and Became symbols de las protestas que incluso aparecen con las víctimas de la trágica apariencia San Patricio Massaker.
30 idiomas … menos inglés
El éxito internacional de Mafalda, que se convirtió en una referencia para el cómic político (hasta tal punto que Quino tuvo que exiliar por el contenido de sus viñetas))) Ellos habían sido traducidos a 30 idiomas. Y hasta el día de hoy, ‘Mafalda’ se leyó en Polonia, Grecia, Italia, Francia, Taiwán y, por supuesto, en todos los países españoles. Sin embargo, el inglés fue resistido.
50 años más tarde, las tiras «Mafalda» en los Estados Unidos son publicadas en una colección integral de Frank Wynne, en la que se comunicaron algunos problemas En esta entrevista: Por supuesto que hay juegos de palabras (la crema de leche lleva a Mafalda a sorprenderse por los controles de nacimiento), pero también el contexto político del momento. El peronismo o la situación en América Latina pueden tener que explicarse a los nuevos lectores, aunque otros (Mafalda han hablado constantemente por Vietnam Guera) puede estar relativamente en relación con ellos.
Sin embargo, aquellos que son responsables de esta nueva edición dicen algo que ya sabíamos: las preocupaciones de Mafalda son límites eternos y transcitantes. La brutalidad de los poderosos, someterse a lo humilde, las desigualdades, el desequilibrio entre los sexos … todo lo que está en ‘Mafalda’ y todavía es valioso hoy. Los lectores de los anglófonos lo descubrirán ahora, pero nunca es demasiado tarde para que Mafalda les dé algunas lecciones que la buena Sabihonda que siempre ha sido.
En | ‘The Eternaluta’ es una obra maestra de la ciencia ficción, pero la historia de su creador le da un fondo absolutamente único